The idea of module mode is to add private variables and private methods to single mode to reduce the use of global variables. The following is the code structure of a module mode:11. Return to a previous step if necessary.从隋朝建立开始,一直到隋的衰亡,李世民登上帝位,开创贞观之治为终,通过隋唐宫廷戏、李渊李世民为首的贵族英雄和瓦岗寨为代表的草莽英雄的战场戏、爱情戏三线交叉展开叙述。Fu Confucian Temple is located in Pan Palace, Zhongshan Road, Licheng District. Founded in the early years of Taiping and Xingguo in the Northern Song Dynasty (976 A.D.), it moved back to other places. Daguan moved back to its original place for reconstruction in the third year (1109 A.D.). The existing building still remains the original appearance of the early Qing Dynasty. It is the largest existing Confucius Temple in China and was listed as a national key cultural relic protection unit by the State Council in 2001. The main building, Dacheng Hall, is the main hall for offering sacrifices to holes. It has seven rooms in width and five rooms in depth. It is a typical Song Dynasty double-eaved temple style, with a beam-lifting wooden frame, overlapping arches, vertical and horizontal beams, and carved with little dragons, birds and animals, flowers and vegetation. The pillars of the temple are all stone, with a terrace in front, a handrail on the wings, and a tunnel on the lower side to worship the court. Panchi outside the court is built with a stone bridge of Yuan Dynasty. The bridge deck is paved with 72 rectangular stones, representing 72 of Confucius' favorite pupils. The east and west are two verandahs, the front is Dacheng Gate and Jinsheng Yuzhen Gate. Minglun Hall on the east bank is the main existing subsidiary building of Confucian Temple. The front of the hall, the open court, Panchi and the stone bridge are all well preserved. In the west, there are more than ten Pangong, Xiangxian Minghuan Temple and Zhuangyuan Temple. The display materials in the temple are very rich. In the center of the main hall of Dacheng Hall, Confucius' holy image is enshrined, and four matching and twelve philosophers are enshrined on the east and west sides. More than 500 cultural relics such as sacrificial vessels, musical instruments and relics of Quanzhou celebrities of past dynasties are displayed. Lingxing Gate is adjacent to Tumen Street. It was originally in the category of Fu Confucian Temple buildings and was later used for other purposes. In order to completely protect the Confucian Temple complex, in 2000, the Municipal Party Committee and the Municipal Government, as a key project, invested 120 million yuan to relocate the vegetable market and three enterprises and institutions to build the Confucian Temple Square, which not only effectively protected the site, but also became a place for citizens to relax and exercise.When Li Lei returned to his hometown in Ningbo from Shanghai, he was frightened to see his thin and malnourished mother lying in bed.该剧讲述只有听五音不全的歌声才能入睡的一个女人的秘密和那个女人丢失的记忆中埋藏的恐怖杀人事件的真相再现,以及重新找回爱情痕迹的独特悬疑爱情故事。 延宇振饰演郑允,他是谜团重重的音痴打工仔同时也是河乔市立交响乐团的客座钢琴师,是一个优秀任性自由奔放且忠于自己的感情的人,完全不在意流言和别人的视线。他的钢琴演奏非常优美,能一下子就抓住指挥家的心。 金世正饰演河乔市立交响乐团补助定音鼓手兼待业生洪怡英一角,拥有素静平凡的外貌,是个受失眠症和噩梦折磨的定音鼓手,她没有安眠药甚至无法入睡。 宋再临将在剧中饰演南柱完,他是音乐系的副教授也是市立交响乐团的指挥家,是一个有着艺术家气质的呆萌的魅力人物。 朴智妍饰演河恩珠,她是河乔市立交响乐团第2小提琴手同时也是女主的大学同学。她性感火辣是一个开朗活泼的“生活女王”,她知道南柱完(宋再临 饰)的过去,也是知道郑允(延宇振 饰)的真面目。军旅题材电视剧,由中央电视台、第二炮兵电视艺术中心等联合摄制,共18集。讲述了中国导弹部队“东方旅”成长的艰辛历程。剧情讲述宋雨生作为代理旅长,带领手下官兵出色的完成了上级领导下达的任务,将东方旅改成快速反应部队的艰辛故事。